Joder, que lo que yo digo es que prefiero las voces en japones, que las del español son una mierda es verdad, y que cuando sanji se pone cachondo con las chicas o lama MARIMO al Zorro pues lo traducen de mierda al español. Y lo del deiby back fight que en español lo han traducido como lucha o muere con deiby pues es otra basura de traducción. Y las voces en japones se foll*n a las del español, porque la de franky, no me jodas xD
Pero Zorro siempre ha sido zorro. Yo prefiero las voces en japones y los nombres de los personajes en ingles, es mucho mejor y lo veo todas las semanas subtitulado, pero siempre seran Zorro, Luffy, Nami, Sanji, Usupp, Chopper, Robin, Franky y Brook.
@XxKaxoxX, si no me he expresado bien antes lo siento, pero estoy contigo en todo, nunca la he vuelto a ver en español, los 200 primeros que estaban en español si, hasta que ccaen de skypia, a partir de ahí lo he visto en japones y me encanta. Además de que te ries muchisimo con los chistes que traducen de pena al español.