Ya puedes embarcarte con Luffy y la tripulación del Sombrero de Paja

Noojit

Doctorado Honoris Causa
Colaborador
Unido
enero 27, 2008
Mensajes
9,141
Karma
4,932
Ubicación
twitch.tv/noojit
Namco Bandai Games Europa nos recuerda mediante nota de prensa que One Piece Pirate Warriors ya está disponible para PlayStation 3, tanto en las tiendas y como en PlayStation Network. Desarrollado por Omega Force, la última entrega jugable basada en el manga más vendido de todos los tiempos ha llegado a las costas europeas en tres ediciones igual de fantásticas: normal, digital y edición de coleccionista.


One Piece Pirate Warriors es la primera odisea marítima de los Piratas del Sombrero de Paja en PlayStation 3, y promete sumergir a los jugadores en un gran viaje en el que se enfrentarán a hordas de piratas y enemigos de la Marina, así como experimentar todos los grandes momentos del anime hasta llegar a Marineford. Fiel a One Piece, el manga original de Eiichiro Oda, los usuarios podrán revivir sus escenas favoritas en la piel de los piratas Luffy, Zorro y Nami, entre otros; todos ellos contarán con sus movimientos característicos, incluyendo los ataques Gomu-Gomu.

Hay preparados diez exclusivos paquetes de contenido descargable, que se lanzarán a partir del 26 de septiembre; cada uno incluirá un escenario adicional y un traje especial para uno de los personajes más queridos de One Piece. Los primeros tres paquetes de contenido descargable ofrecerán a Luffy con un traje de samurái y a Nami y Zorro vestidos con kimonos tradicionales, así como una nueva aventura para cada uno. En octubre llegarán siete fantásticos paquetes de contenido descargable más, cada uno incluyendo a un personaje y una misión adicional.

[video=One Piece Pirate Warriors - Trailer de lanzamiento]9524[/video]​
 

Davidmi_94

davidmi_94
Unido
abril 19, 2010
Mensajes
519
Karma
21
@Maki_ dijo:
Quien es Zorro? Que no os engañen con la lamentable traducción al castellano.
Perdona, pero en los 200 primeros capitulos doblados al español Zorro siempre se ha llamado zorro, tiene el pelo verde y usa tres espadas, de toda la vida.
Que lo veas en japones y le llamen roronoa zoro (porque yo también lo veo) es porque se dice así, pero la traducción es Zorro Ronoa.
Así que de lamentable traducción nada.
 

Chele

Chelentano
Unido
junio 23, 2010
Mensajes
182
Karma
2
Ubicación
A Coruña
Esto está muy bien, pero ya lo sabía. Creo que lo que todos queremos saber es si la versión PAL UK va a incluír el idioma castellano :elefante:
 

Sakuya

Redactor LaPS4.com
Colaborador
Unido
septiembre 10, 2007
Mensajes
4,367
Karma
2,792
Ubicación
En mi casa
@Davidmi_94 dijo:
@Maki_ dijo:

Perdona, pero en los 200 primeros capitulos doblados al español Zorro siempre se ha llamado zorro, tiene el pelo verde y usa tres espadas, de toda la vida.
Que lo veas en japones y le llamen roronoa zoro (porque yo también lo veo) es porque se dice así, pero la traducción es Zorro Ronoa.
Así que de lamentable traducción nada.
El personaje se llama Roronoa ZoRo no zorro, lo que pasa es que como viene siendo habitual en españa se adecuan los nombres como mejor le viene ya que es mas facil decir zorro que zoro en español, pero vamos, que si no traduce su nombre en japones ロロノア・ゾロ y veras que es roronoa zoro y no roronoa zorro.
 

Se_Juanillo16

Juanillo_Betiko
Unido
abril 27, 2008
Mensajes
734
Karma
107
Ubicación
Sevilla
@Maki_ dijo:
Quien es Zorro? Que no os engañen con la lamentable traducción al castellano.
+1000 El doblaje lo pasaba de chico y porque no tenía internet para verlos en japonés. Vamos el doblaje apesta y menos mal que no sigue mucho, porque no se como llegarían a llamar al Gia Sekando por ejemplo xD. Vale que a muchos le gustarán pero hay que reconocer que es una mierda, hicieron el doblaje pensando que iba a ser una serie de piratas para críos de 6 años xD
 

Cloud-89

Sefirot1989
Unido
febrero 25, 2009
Mensajes
1,812
Karma
415
Ubicación
Mallorca
@Davidmi_94 dijo:
@Maki_ dijo:

Perdona, pero en los 200 primeros capitulos doblados al español Zorro siempre se ha llamado zorro, tiene el pelo verde y usa tres espadas, de toda la vida.
Que lo veas en japones y le llamen roronoa zoro (porque yo también lo veo) es porque se dice así, pero la traducción es Zorro Ronoa.
Así que de lamentable traducción nada.
Perdonado pero es Roronoa Zoro, si los que traducen en Español se la soplan los nombres no es su problema , mira como a Luffy no le pusieron Mono D.luffy o a Franky Francisquito
 
Unido
marzo 7, 2011
Mensajes
33
Karma
3
Ubicación
Badalona
@Davidmi_94 dijo:
@Maki_ dijo:

Perdona, pero en los 200 primeros capitulos doblados al español Zorro siempre se ha llamado zorro, tiene el pelo verde y usa tres espadas, de toda la vida.
Que lo veas en japones y le llamen roronoa zoro (porque yo también lo veo) es porque se dice así, pero la traducción es Zorro Ronoa.
Así que de lamentable traducción nada.
La traducción es una gran putisima mierda. Que de Gomu gomu no pistol (pistola de goma goma) a estira bien el brazo puñetazo o gatling gun (ametralladora de goma goma) a galleta galleta, metralleta; hay un buen rato. El doblaje al español está pensado para crios que ven Boing y no para adolescentes, que es para quien va dirigida la serie realmente. Menos mal que las cosas que no han salido en la serie creo que las han traducido literalmente, como debería ser.
 
Unido
julio 11, 2012
Mensajes
723
Karma
20
Le llevo siguiendo la pista a este juego desde hace mucho, pero si va a tener tanto DLC...mejor espero a ver si sale edicion goty o "completa".
 

alejandro_

sevillano90
Unido
marzo 11, 2011
Mensajes
839
Karma
10
Ubicación
En mi Casa
gracias a dios que no le hice caso a mi hermano para reservar el juego...voy a esperar a que salgan esos pack y ver su precio, y si alguna version los incluye y ya despues de eso entonces si lo veo de importacion como la version española caera seguro sino pues habra que pensar si me pueden mas mis ganas por el juego o el bolsillo jejejejeje
 
Superior